Arapça Metin
ءَاَشْفَقْتُمْ اَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوٰيكُمْ صَدَقَاتٍۜ فَاِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللّٰهُ عَلَيْكُمْ فَاَق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَط۪يعُوا اللّٰهَ وَرَسُولَهُۜ وَاللّٰهُ خَب۪يرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ۟
E-eşfektum en tukaddimû beyne yedey necvâkum sadakât(in)(c) fe-iż lem tef’alû ve tâba(A)llâhu ‘aleykum fe-akîmû-ssalâte ve âtû-zzekâte ve-etî’û(A)llâhe ve rasûleh(u)(c) va(A)llâhu ḣabîrun bimâ ta’melûn(e)
…………………………………………………………………………………………
Mücadele Suresi 13. Ayetin Bir Başka Çevirisi
Özel görüşmelerinizi öncesinden sadakalandırarak (delil sunarak, teminat göstererek, randevu alarak) sıraya koymaktan korktunuz mu ve bunu yapmadınız mı? Allah da tövbenizi kabul etti. O hâlde salâtı ikame edin, zekâtı verin, Allah’a ve Resûlü’ne itaat edin. Allah yaptıklarınızdan haberdardır.
NEDEN BÖYLE ÇEVİRDİK 12. AYETE BAKIN
Sadakadan korkan zekatı nasıl versin? Demek ki sadakadan kasıt farklı bir şey!